Do Dhà Shùil Bheag Bhiolach | Your Two Sharp Wee Eyes
air a sheinn le Riona NicIlleBhàin
sung by Riona Whyte
Mun òran
A-rèir Calum MacFheargais san leabhar aige Hiort: Far na laigh a’ ghrian, chaidh an t-òran seo a chlàradh o Janet NicLeòid anns na Hearadh, a dh’ionnsaich e o bhoireannach à Hiort a bha sna Hearadh ron Chogadh Mhòr.
Tha dual-chainnt Hiort ri chluinntinn sna faclan biolach (biorach) leig (ruig), agus alam (orm).
Do Dhà Shùil Bheag Bhiolach
Do dhà shùil bheag bhiolach
gam choimhead tron toll
‘s cha leig mi ort, cha leig mi ort
Tha càch aig a bheinn
‘s tha mis’ aig a’ chloinn
‘s cha leig mi ort, cha leig mi ort
Do dhà shùil bheag bhiolach
gam choimhead tron toll
‘s cha leig mi ort, cha leig mi ort
Ma thig Ailein gu baile
‘s gu ruig e dh’ alam
Bidh sinn aoibhneach ò, bidh sinn aoibhneach ò
Do dhà shùil bheag bhiolach
gam choimhead tron toll
‘s cha leig mi ort, cha leig mi ort
About the song
According to Calum Ferguson in his book Hiort: Far na laigh a’ ghrian, this song was recording from a Janet MacLeod of Harris, who learned the song from a St. Kildan woman who was in Harris before the First World War.
The ‘St. Kildan lisp’ is noticeable in the words biolach (biorach), leig (ruig), and alam (orm).
Your Two Sharp Wee Eyes
Your two sharp wee eyes
Watching me through the gap
And I can’t reach you, I can’t reach you
The others are on the hill
and I’m with the children
and I can’t reach you, I can’t reach you
Your two sharp wee eyes
Watching me through the gap
And I can’t reach you, I can’t reach you
If Alan comes home
and reaches me
we’ll be happy, O, we’ll be happy, O
Your two sharp wee eyes
Watching me through the gap
And I can’t reach you, I can’t reach you